あのまりあ 2009年1月1日 8:42 AM 良いねぇ良いねぇ良いですねぇ。 さらに「こなれた」感じです。 音程がうんぬん、リズムがうんぬん、そう言うのを頭で「考え」ながら歌ってないで、自然に身体から出て来てる感じです。 このバージョンは、CD発売の際のボーナストラック(日本盤のみ)としましょう(笑)。 どうです、今年は「月と桃」のポルトガル語バージョンってのは。 想像しただけでカッコ良くありません? 返信 ↓
heli 2009年1月1日 6:36 PM >あのさん 毎度ありがとうございます。 生の弾き語りで良い感じ・自然な感じの演奏ができるよう練習しているので、「こなれた感じ」との間奏は嬉しいです。 ボーナストラックにポル語バージョンですか(笑)。 でも、なんか最近音楽やってていろんな意味で「わくわく感」を楽しめるようになってきたかも。 返信 ↓
良いねぇ良いねぇ良いですねぇ。
さらに「こなれた」感じです。
音程がうんぬん、リズムがうんぬん、そう言うのを頭で「考え」ながら歌ってないで、自然に身体から出て来てる感じです。
このバージョンは、CD発売の際のボーナストラック(日本盤のみ)としましょう(笑)。
どうです、今年は「月と桃」のポルトガル語バージョンってのは。
想像しただけでカッコ良くありません?
>あのさん
毎度ありがとうございます。
生の弾き語りで良い感じ・自然な感じの演奏ができるよう練習しているので、「こなれた感じ」との間奏は嬉しいです。
ボーナストラックにポル語バージョンですか(笑)。
でも、なんか最近音楽やってていろんな意味で「わくわく感」を楽しめるようになってきたかも。