「夜も昼も」アップ


ということで2連発でアップ。
こちらはオリジナルではなく、コール・ポーターのスタンダードナンバー”Night and day”のカバーです。ギターは、1982年にEverything but the girlが発表したバージョンに倣っています(あちらはエレキですが)。唄も同様ですが、OTTさんの真似をして前半を日本語訳で唄ってます。訳詞に挑戦するのは初めてですが、なかなか面白いです。難しいけど。出来映えは全然自信はないけど、楽しんでいただければ幸いです。
Everything but the girlのNight and dayは、こういう弾き語り(ボサノヴァとかも全部含めて)に興味をもったきっかけとなった作品で、いつかやってみたいとずーっと思っていたので、今回こういう形でアップにこぎつけることができて本当に嬉しいです。

【2011.1.2追記】訳詞を載せておきます。

夜も昼も

夜も昼も
月の下でも陽の下でも
近くにいても遠く離れても
いつでも君だけ

どこにいても
君への思いはつのるばかり
人ごみにいても部屋に独りでも
いつでも君だけ

夜も昼もずっと
心深く君に惹かれる気持ち
受け入れてくれるまで
千々に乱れる心
夜も昼も


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*